fbpx

Übersetzen MemberMouse - Basic

MemberMouse bietet Unterstützung für die Lokalisierung und lädt standardmäßig eine Übersetzung ins US-Englische für die Verwendung mit dem Plugin. Es ist möglich, den meisten Text im MemberMouse-Backend mithilfe der integrierten Lokalisierungsfunktion von WordPress in die Sprache Ihrer Wahl zu übersetzen. Darüber hinaus können Sie mit wenigen Ausnahmen mitgliederorientierte Inhalte in der Sprache Ihrer Wahl erstellen. Diese werden in der zweiten Hälfte dieses Artikels näher erläutert.

Die einfachste Möglichkeit, zusätzliche Sprachen zu unterstützen, ist die Verwendung eines Lokalisierungs-Plugins, das in diesem Artikel vorgestellt wird.

Wir haben auch eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für eine fortschrittlichere Methode der Übersetzung die mehr Flexibilität für diejenigen bietet, die individuelle Anforderungen haben.

Übersetzen MemberMouse Backend - Basic
Schritt 1: Besorgen Sie die erforderlichen Plugins
  1. Upgrade MemberMouse - Falls Sie dies noch nicht getan haben, stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version von MemberMouse aktiviert. Sie können dies in WordPress tun, indem Sie die Anweisungen unter Aktualisierung von MemberMouseoder manuell, indem Sie das Plugin herunterladen und die Anweisungen in Manuelles Upgraden von MemberMouse.

  2. Loco Translate herunterladen - Es gibt mehrere Übersetzungs-Plugins, die mit WordPress funktionieren. Wir haben uns für die Verwendung von Loco Translate entschieden. Hier herunterladen und aktivieren Sie es auf Ihrer Website. Es wird ein neuer Eintrag "Loco Translate" im linken WordPress-Menü erstellt.
Schritt 2: Erstellen Sie Ihre übersetzte Datei
  1. Klicken Sie im Menü auf der linken Seite auf Loco Translate > Plugins.



  2. Wählen Sie auf der nächsten Seite MemberMouse-Plattform.  



  3. Sie werden sehen, dass Loco Translate auf die Datei membermouse-de_US.po zugreift und dass die englische Übersetzung bei 100% liegt. Um in eine andere Sprache zu übersetzen, klicken Sie auf +Neue Sprache.



  4. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus dem Dropdown-Menü "WordPress-Sprache".



  5. WICHTIG! Standardmäßig versucht Loco Translate, die von ihm erstellte Übersetzungsdatei im MemberMouse-Plugin-Verzeichnis abzulegen. Es ist ratsam, diesen Ort zu ändern, da die Übersetzungsdatei sonst bei einer Aktualisierung von MemberMouse zusammen mit allen anderen Dateien im Plugin-Verzeichnis gelöscht und ersetzt wird.

    Sie können dieses Problem lösen, indem Sie einen benutzerdefinierten Speicherort für die Datei wählen. Wählen Sie unter dem Abschnitt "Speicherort wählen" die Option Benutzerdefiniert. Ihre Übersetzungsdatei wird in das Verzeichnis languages/loco/plugins abgelegt. HINWEIS: Sie müssen sicherstellen, dass Sie Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis haben.



  6. Klicken Sie auf das Mit dem Übersetzen beginnen Taste.  

  7. Der englische Ausgangstext befindet sich in der linken Spalte und der übersetzte Text in der gewünschten Sprache ist nun in der rechten Spalte Übersetzung zu sehen.

    Wenn Sie mit der Übersetzung zufrieden sind, können Sie an dieser Stelle auf "Speichern" klicken. Wenn es eine oder mehrere Zeilen gibt, die Sie weiter anpassen möchten, können Sie auch diese Zeile auswählen und die Übersetzung im Feld "Übersetzung" unten auf der Seite ändern. Klicken Sie anschließend auf "Speichern".

    brian kurtz bonus

  8. Sie erhalten eine Bestätigungsmeldung, dass Ihre Übersetzungsdatei gespeichert und kompiliert wurde.



Schritt 3: WordPress-Spracheinstellungen ändern

Damit die Übersetzung in MemberMouse angezeigt werden kann, müssen das MemberMouse-Plugin und WordPress die gleiche Sprache "sprechen". Sobald Sie also die Übersetzungsdatei in der gewünschten zweiten Sprache erstellt haben, müssen Sie auch die WordPress-Spracheinstellungen auf diese zweite Sprache umstellen.

  1. Gehen Sie im WordPress-Menü auf Einstellungen > Allgemein.  

  2. Wählen Sie unten auf der Seite "Allgemeine Einstellungen" im Dropdown-Menü "Site-Sprache" die Sprache aus, für die Sie eine Übersetzungsdatei erstellt haben. Wenn Sie z. B. die MemberMouse-Datei ins Spanische übersetzt haben, wählen Sie im Dropdown-Menü "Espanol" aus. Klicken Sie dann auf "Änderungen speichern".



Inhalte für Mitglieder übersetzen

Die meisten Dinge, mit denen Ihre Kunden über Ihre Website und Ihr Mitgliederportal interagieren, können übersetzt werden, da der Großteil der kundenorientierten Inhalte, die MemberMouse erstellt, einfach HTML-Text ist, der über den WordPress-Editor geändert werden kann.

In älteren Versionen von MemberMouse vor 3.0.6 gibt es ein paar Fälle, in denen Elemente entweder nicht übersetzt werden können oder mehr Programmieraufwand erfordern als die Änderung des HTML-Codes zur Übersetzung. Wo immer möglich, haben wir andere Methoden zum Übersetzen dieser Elemente vorgeschlagen.

Version 2.0 bis 3.0.5 - Elemente, die mit zusätzlichem Kode übersetzt werden können:

1. Fehlermeldungen die von MemberMouse generiert werden, oder Fehlermeldungen, die von Dritten, z. B. dem Zahlungsdienstleister, eingehen.

Wenn Sie technisch begabt sind, können Sie diese Meldung auch in einer anderen Sprache anzeigen lassen. Die Anpassen von Fehlermeldungen auf der Kassenseite finden Sie weitere Informationen zu diesem Thema. Sie werden in diesem Artikel feststellen, dass Sie die Fehlermeldungen von Drittanbietern nur übersetzen können, wenn Sie die spezifische Fehlermeldung des Drittanbieters kennen, die Sie übersetzen möchten.

2. Die Beschreibung des Produktpreises. Eine Möglichkeit wäre die Verwendung der SmartTag Bestellung_Entscheidung um alternative Beschreibungen für bestimmte Produkte zu definieren.  

Für jedes Produkt, für das Sie eine Übersetzung einfügen möchten, können Sie eine Zeile direkt unter dem SmartTag™ hinzufügen (oder den SmartTag™ insgesamt ersetzen, wenn Sie für jedes Produkt einen einfügen), indem Sie den SmartTag™ verwenden, um die Beschreibung nach ID zu filtern:

[MM_Order_Decision productId='#']
Ihre übersetzte Produktpreisbeschreibung hier
[/MM_Order_Decision] 

Eine andere Lösung wäre, produktspezifische, benutzerdefinierte Checkout-Seiten zu erstellen und das SmartTag MM_Form_Data name='productPriceDescription' durch einen Text in Ihrer Sprache zu ersetzen, der die Preise für dieses Produkt beschreibt. Die Seite Erstellen einer benutzerdefinierten Checkout-Seite finden Sie weitere Informationen zu diesem Thema.

3. Die Nachricht zur Zahlungsabwicklung auf der Kassenseite, die angezeigt wird, nachdem ein Kunde seine Bestellung abgeschickt hat. Sie können diese Meldung so anpassen, dass sie in einer anderen Sprache erscheint, indem Sie die Informationen unter Anpassen der Verarbeitungsmeldung auf der Kassenseite

Da Meldungen von Drittanbietern, wie z. B. Zahlungsdienstleistern, empfangen und dann von MemberMouse direkt auf dem Bildschirm ausgegeben werden, können diese nicht übersetzt werden, wenn Sie die spezifische Fehlermeldung des Drittanbieters nicht kennen.

War dieser Artikel hilfreich?

Verwandte Artikel